‘动身’,‘出发’ 와 ‘启程’ 은 모두 동사이며,'출발하다,떠나다'란 뜻을 나타낸다.
[1] '动身' 은 소수 인원이 원래 장소에서 다른 곳으로 이동하는 것을 뜻하며, 차.선박.말 등에 쓰이지 않으며,사람에게만 쓰이는 구어이다.
行李都准备好了,我想明天一大早就动身。 짐이 모두 준비 되었으니,내일 아침 일찍 출발하려고 한다.
我们还是早点儿动身吧。조금 일찍 떠나는 것이 좋을 것 같다.
[2] '出发' 은 사람.차.배.말 등이 이동하는 것을 뜻하며,먼 거리나 가까운 거리,그리고 구어나 문어에서 모두 사용할 수 있으나, 어의는 '动身' 보다 공식적이다.
出发时间定在早上八点。 출발 시간은 아침 8시로 정하였다.
从大连出发的时候,正下着大雨。 대련에서 출발할 때,비가 오고 있었다.
[3] '启程' 은 출발 여정의 시작을 나타낸다.비교적 큰 대열이나 차.선박 등이 먼 거리로 이동할 때 쓰이는 점이 '动身' 과 다르다.주로 문어에서 많이 사용한다.
陆军部队明早启程。 육국 부대는 내일 아침에 출발한다.
南极考察队终于启程了。 남극 탐험대가 드디어 출발하였다.
-연습문제-
곽홀 안에 답을 적으시면 됩니다.
1) 你觉得几点( )比较好?
2) 率领50万大军从北京( ),一直到天津。
3) 6月1日美国总统克林顿( )前往欧洲访问。
4) 代表团将于3月4日(),前往上述两国进行实地考察。