1 ‘感谢’ 가 명사로 쓰일 때 '감사'란 뜻을 나태내며,일반적으로 문어에 많이 쓰인다.
对贵公司的热情款待,我们表示衷心的感谢。귀사의 따뜻한 환대에 깊은 감사의 뜻을 표합니다.
对于你们的援助,我们深表感谢。 당신들의 도움에 깊은 감사를 표합니다.
2 '感谢' 가 동사로 쓰일 경우,'감사하다'란 뜻으로 정중한 어감을 나타내며,일반적으로 공식적인 경우에 많이 쓰인다.'谢谢' 는 정중한 느낌이 없고,일시성이 강하며 구어에서 많이 쓰인다.
感谢大家的关心和支持。 여러분들의 관심과 성원에 감사드립니다.
谢谢你的关心。 당신의 관심에 감사드립니다.
谢谢老师 ! 선생님 감사합니다!
3 '感谢'은 '十分,非常' 등 정도부사의 수식을 받을 수도 있지만,'谢谢' 는 그렇지 못하다.
非常感谢各位在百忙中抽出时间来参加今天的晚宴。 여러분들이 아주 바쁜 와중에도,이렇게 시간을 내서 오늘의 만찬에 참석해 주셔서 대단히 감사합니다.
十分感谢各位。 여러분,대단히 감사합니다.
-연습문제-
곽홀 안에 답을 적으시면 됩니다.
1) ( ) 你的帮助。
2) ( )各位老师!
3) 非常( )大家!
4) ( )你!