1 ‘然而,그러나’ 는 접속사이고,'反而,오히려' 는 부사이다,따라서 '然而' 은 주어 앞에 올 수 있지만,'反而' 주어 앞에 올 수 없고 술어 앞에만 올 수 있다.
虽然失败了很多次,然而他并没有灰心。 비록 수차례 실패했어도 그는 결코 낙심하지 않았다.
他的病不但没有好,反而越来越厉害了。 그의 병은 낫지 않을 뿐만 아니라,오히려 더욱 심해졌다.
2 '然而' 은 말의 방향을 바꾸는 전환의 의미로,주로 '虽然' 와 함께 호응하여 사용하고,'反而' 은 전환의 의미 이외에 '뜻밖의' 란 뜻으로 의외의 기분을 나타내며,'不仅不/没',‘不但不/没’ 와 호응하여 쓰는 경우가 많다.
老师不仅没有说我,反而还表扬了我。 선생님은 나를 야단치시지 않을 뿐만 아니라,오히려 나를 칭찬해 주셨다.
虽然现在医学技术非常发达,然而有些病还是治不了的。 비록 지금 의학기술이 아주 발달되었지만,그래도 어떤 병들은 고칠 수 없다.
他不仅不感激我,反而还嫌弃我。 그는 나에게 감사하지 않을 뿐만 아니라,오히려 나를 탓했다.
-연습문제-
곽홀 안에 답을 적으시면 됩니다.
1) 收到这样的指责,许多人都会辞职的,( )他却硬是挺了过来。
2) 乐曲终止了,( )无人离席。
3) 你这么客气,( )显得见外了。
4) 下了场雨,天气不仅没有凉下来,( )更加热了。