'觉得',‘认为’ 와 '以为' 는 모두 동사이며,'~라고 생각하다'란 뜻을 나타낸다.
1 '觉得' 는 '~라고 느끼다,~라고 생각하다,~라고 여기다'란 뜻으로,개인적인 느낌이나 생각에 중점을 두는 반면,'认为' 는 '여기다 ,생각하다,인정하다'란 뜻으로 개인적인 견해.판단.주장.관점 등 이성적인 면에 의미의 중점을 둔다.
我觉得这并不是什么大的问题。 난 이것이 그렇게 큰 문제가 아니라고 생각하거든.
我认为你做得对。 난 니가 잘했다고 생각해.
2 그리고 '觉得' 는 감각 기관을 통해 생겨나는 어떤 감각을 나타낼 수 있지만,'认为,以为’ 은 그렇지 못하다.
我觉得屋子里有点儿热。 난 방 안이 조금 덥게 느껴지는데.
我觉得有味儿。 냄새가 조금 나는 것 같다.
3 '以为' 은'~인 줄 알다' 란 뜻으로 어떤 일에 대한 잘못된 인식이나 판단을 나타낸다.
我以为他结婚了。 난 그사람이 결혼한 줄 알았어.
都以为他不会同意,没想到他竟然同意了。 그가 동의하지 않을 것이라고 생각했는데,의외로 그는 동의하였다.
-연습문제-
곽홀 안에 답을 적으시면 됩니다.
1) 你( )他会同意吗?
2)我( )这种说法不科学。
3) 我( )他不会来,可没想到他竟然来了。
4) 你( )哪里不舒服?