你先去调查一下,然后向我报告。
먼저 가서 조사를 좀 해보고,그리고 나서 나에게 보고하게나.
先xiān과 然后 rán hòu 는 앞뒷절에 함께 잘 쓰이는 부사로,先~然后~는
'먼저~하고,그리고 나서~하다'라는 뜻입니다.이는 동작의 선후를 나타내는 표현법입니다.
▶ 회화
秘书:经理,有顾客反映我们的产品有质量问题。
jīng lǐ ,yǒu gù kè fǎn yìng wǒ men de chǎn pǐn yǒu zhì liàng wèn tí 。
비서: 사장님,어떤 고객분이 우리 제품에 품질문제가 있다고 지적해 왔습니다.
王经理:这个我已经知道了,
zhè gè wǒ yǐ jīng zhī dào le ,
왕사장: 이거 내가 이미 알고 있어.
你先去调查一下,
nǐ xiān qù diào chá yī xià
먼저 가서 조사를 좀 해보고,
然后向我报告。
rán hòu xiàng wǒ bào gào 。
그리고 나서 나에게 보고하게나.
▶ 단어
顾客: gù kè 고객
反映: fǎn yìng (객관적인 상황이나 다른 사람의 의견 등을 관련 기관에)
보고하다,전달하다