请您在座位上坐好,系好安全带, qǐng nín zài zuò wèi shàng zuò hǎo ,jì hǎo ān quán dài , 자리에 앉아 안전벨트를 착용하시고,
收起座椅靠背和小桌板。 shōu qǐ zuò yǐ kào bèi hé xiǎo zhuō bǎn 。 좌석 등받이와 식판은 바로 해주시기 바랍니다.
请您确认您的手提物品是否妥善安放在头顶上方的行李架内或座椅下方。 qǐng nín què rèn nín de shǒu tí wù pǐn shì fǒu tuǒ shàn ān fàng zài tóu dǐng shàng fāng de xíng lǐ jià nèi huò zuò yǐ xià fāng 。 소지하신 휴대용 개인물품은 선반 위나 의자 밑에 안전하게 놓여 있는지 다시 한번 확인해 주시기 바랍니다.
本次航班全程禁烟,在飞行途中请不要吸烟。 běn cì háng bān quán chéng jìn yān ,zài fēi xíng tú zhōng qǐng bú yào xī yān 。 본 항공은 전 구간 금연이므로 비행도중 금연하여 주시기 바랍니다.
本次航班的乘务长将协同机上xx名乘务员竭诚为您提供及时周到的服务。 běn cì háng bān de chéng wù zhǎng jiāng xié tóng jī shàng xxmíng chéng wù yuán jié chéng wèi nín tí gòng jí shí zhōu dào de fú wù 。 본 항공편의 승무원장과 xx 명의 승무원은 최선을 다해 승객 여러분을 모시겠습니다.