[의료중국어] 수술후 퇴원 전 상황회화 - 제33화
A:哪里不舒服啊?nǎ lǐ bú shū fú ā ?어디 불편한 데 있습니까?
B:没有,挺好的。méi yǒu ,tǐng hǎo de 。없습니다.매우 좋습니다.
A:今天有量了体温吗?jīn tiān yǒu liáng le tǐ wēn ma ?오늘 체온은 쟀습니까?
B:是,今天早上量了,37度。shì ,jīn tiān zǎo shàng liáng le ,37dù 。예,오늘 아침에 쟀습니다.37도입니다.
A:好的,明天可以出院。hǎo de ,míng tiān kě yǐ chū yuàn 。좋습니다.내일은 퇴원하시죠.
B:出院以后,还得来医院吗?chū yuàn yǐ hòu ,hái děi lái yī yuàn ma ?퇴원 후에도 병원에 와야 합니까?
A:是的,一段期间得定期做检查。shì de ,yī duàn qī jiān děi dìng qī zuò jiǎn chá 。그렇습니다.당분간은 정기적으로 검사를 받아야 합니다.
C:祝贺您康复出院。zhù hè nín kāng fù chū yuàn 。건강하게 퇴원하셔서 축하합니다.
这是住院费用的收款单,zhè shì zhù yuàn fèi yòng de shōu kuǎn dān ,이것은 대금 청구서인데요.
请去付款处付款。qǐng qù fù kuǎn chù fù kuǎn 。수납처에 가셔서 지불하십시오.
B:谢谢您这几天对我的照顾。xiè xiè nín zhè jǐ tiān duì wǒ de zhào gù 。그 동안 관심을 가지고 보살펴 주셔서 감사합니다.