出门就能看到
▶ 회화
王明:请问,出租车站在哪儿?wáng míng :qǐng wèn ,chū zū chē zhàn zài nǎ er ?왕명:좀 물어 볼께요.택시 정거장이 어디 입니까?
工作人员:出门就能看到。gōng zuò rén yuán :chū mén jiù néng kàn dào 。근무자:문을 나가면 바로 보입니다.
王明:这都是排队等出租车的吗?wáng míng :zhè dōu shì pái duì děng chū zū chē de ma ?왕명:여기 모두들 줄 서서 택시 기다리는 겁니까?
行人:没错。今天等车的人特多!xíng rén :méi cuò 。jīn tiān děng chē de rén tè duō !。행인:맞습니다.오늘 차를 기다리는 사람이 유달리 많네요.
▶ 해석
왕명이 모든 입국 절차를 마친 후,택시 정거장을 찾고 있습니다.看到의 到는 동사 뒤에서 결과를 나타내 주는 성분으로‘看(보다)’ 이라는목적의 달성을 의미합니다.
▶ 단어
排队(pái duì) 줄을 서다
特(tè) 특히,유달리没错(méi cuò) 틀리지 않다,그렇다
▶ 중국인처럼 말하자!
从3号出口出去就能看到。cóng 3hào chū kǒu chū qù jiù néng kàn dào 。3번 출구로 나가면 바로 보입니다.