39.财产 재산, 자산
[cái chǎn]
侵犯他人财产有罪。
qīn fàn tā rén cái chǎn yǒu zuì。
타인의 재산을 침범하면 죄가 된다.
빈출표현:
国家财产 guó jiā cái chǎn 국가 재산
财产分配 cái chǎn fēn pèi 재산 분배
40.财富 부, 재산, 자원
[cái fù]
拥有财富不一定就拥有幸福。
yōng yǒu cái fù bù yī dìng jìu yōng yǒu xìng fú。
부를 가졌다고 반드시 행복을 가질 수 있는 것은 아니다.
物质财富 wù zhì cái fù 불질적 부
创造财富 chuàng zào cái fù 불를 창조하다
41.裁员 (기관· 기업 등에서)인원을 정리하다,감원하다
[cái yuán]
不少企业在金融危机的影响下开始裁员。
bù shǎo qǐ yè zài jīn róng wēi jī de yǐng xiǎng xià kāi shǐ cái yuán。
많은 기업이 금융위기의 영향으로 감원하기 시작했다.
裁员~名 cái yuán~ míng ~명을 감원하다
被裁员 bèi cái yuán 감원 당하다